Saturday, September 15, 2012

UỶ BAN ĐẤU TRANH BẢO TOÀN LÃNH THỔ VIỆT NAM


Inline image 2


UỶ BAN ĐẤU TRANH BẢO TOÀN LÃNH THỔ VIỆT NAM Địa chỉ liên lạc: 6709 Howell Sugarland Rd., Houston, TX 77083
Điện thoại: (409) 960-1462 -- eMail: ubdtbtltvn2012@yahoo.com

Lời tâm tình và kêu gọi của Hoà thượng Thích Huyền Việt
Kính thưa quý vị lãnh đạo tinh thần các Tôn giáo, Đoàn thể, Cộng đồng cùng quý Nhân sỹ, đồng bào khắp nơi.
Đớn đau khi nhìn thấy đất nước bị Trung Cộng xâm lấn mỗi ngày một nghiêm trọng hơn. Các tổ chức đấu tranh, giới trí thức và nhân sỹ đã đồng loạt lên tiếng báo động về hiện tình chủ quyền quốc gia. Từ đó, người Việt ở trong nước đã và đang cố gắng tiếp tục tổ chức biểu tình theo điều kiện có được dù có khó khăn, gian nan cách mấy. Đồng thời, người Việt ngoài nước cũng đã quyết liệt phản đối chủ trương xâm lấn ngang ngược của Trung Cộng trên đất liền và biển Đông Việt Nam. Nỗ lực chung của mọi người đã trở thành một phong trào chống Trung Cộng xâm lăng được thế giới biết đến một cách rộng rãi.
Trong tinh thần đó, Hội đồng Liên Tôn tại Houston (TX) đã chính thức đứng ra vận động thành lập Uỷ Ban Đấu Tranh Bảo Toàn Lãnh Thổ Việt Nam (UBĐTBTLTVN) và đã tổ chức thành công một cuộc biểu tình phản đối nhà cầm quyền Trung Cộng ngay trước Lãnh sự quán Trung Cộng tại Houston vào trưa ngày Chủ nhật 26/8/2012, với khoảng 1.500 người tham dự.
Với sự thành công đầy khích lệ này, nhiều đồng bào đã khuyến khích UBĐTBTLTVN tiếp tục tổ chức thêm những cuộc biểu tình, xuống đường, thắp nến cầu nguyện, văn nghệ đấu tranh, v.v... trong thời gian tới để khẳng định thái độ và quyết tâm bảo vệ chủ quyền đất nước 'Chống quân xâm lược, chống kẻ nhu nhược bán nước Việt Nam' (như trong bài hát: Việt Nam Tôi Đâu của Việt Khang). Đề nghị này đã được UBĐTBTLTVN dự trù và đang nghiên cứu tiến hành.
Là người được uỷ thác trách nhiệm Điều Hợp Viên của UBĐTBTLTVN, tôi chân thành cảm ơn quý vị lãnh đạo tinh thần các Tôn giáo, Đoàn thể, Cộng đồng cùng quý Nhân sỹ, đồng bào tại thành phố Houston đã đặt niềm tin và cho tôi cơ hội đóng góp một cách cụ thể cho công việc quan trọng này.
Tôi cũng xin cảm ơn sự hậu thuẫn mạnh mẽ của Cộng đồng Người Việt Quốc Gia ở hạt Tarrant, thành phố Houston, Dallas, Austin và San Antonio (TX); các đoàn thể quân đội, chính đảng cùng quý nhân sỹ và cơ quan truyền thông trong cộng đồng. Sự thành công có được là nhờ
tinh thần đoàn kết, chia sẻ trách nhiệm cũng như sự cảm thông, hỗ tương không điều kiện của mọi người, mọi đoàn thể.
Nhận thấy rằng sự chính thức vận động của quý vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo phối hợp với Cộng đồng, truyền thông, đoàn thể, nhân sỹ tại mỗi địa phương đã tạo được sự tin tưởng, hưởng ứng của đông đảo đồng bào, tôi mong sao mô thức này sẽ được vận dụng ở mỗi địa phương, để việc đấu tranh chống Trung Cộng xâm lăng sẽ trở thành một phong trào lớn mạnh, đồng loạt và lâu dài.
Để đạt được mục đích đó, chúng tôi kính đề nghị quý vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo sẽ chính thức mời gọi quý vị lãnh đạo cơ chế Cộng đồng, đoàn thể và nhân sỹ thành lập một Uỷ Ban Đấu Tranh Bảo Toàn Lãnh Thổ Việt Nam tại mỗi địa phương, hoặc một danh xưng tương tự.
Nếu ở địa phương đã có một tổ chức đấu tranh cùng mục đích thì sẽ mở rộng thêm. Nếu ở địa phương chưa có một Hội đồng Liên Tôn, thì xin được đề nghị một hình thức liên kết giữa các đoàn thể Cộng đồng, chính trị và Nhân sỹ để có được một Ban Điều Hành thích hợp. Chúng ta sẽ hoạt động độc lập về cơ cấu điều hành, song sẽ cố gắng để có được một sự phối hợp nhịp nhàng để tương trợ tinh thần và kỹ thuật cho nhau, hầu có thể góp sức thành hình một phong trào đấu tranh thật to lớn và hữu hiệu.
Với tất cả lòng chân thành và hy vọng, tôi rất mong nhận được ý kiến đóng góp, xây dựng và sự phối hợp của toàn thể quý vị.
Nhân đây, xin cho phép tôi được gửi nội dung bản BẢN TUYÊN CÁO CHỐNG TRUNG CỘNG XÂM LẤN VIỆT NAM (bằng Việt và Anh ngữ) để quý vị tham khảo. Nếu có thể được, xin vui lòng giúp quảng bá đến các cơ quan truyền thông và phương tiện truyền thông đại chúng trên mạng toàn cầu.
Trân trọng chia sẻ và cảm ơn sự quan tâm, ủng hộ của Quý Vị.
Houston ngày 12 tháng 09 năm 2012
TM. Uỷ Ban Đấu Tranh Bảo Toàn Lãnh Thổ Việt Nam (tại Houston)
Hoà thượng Thích Huyền Việt
Điều Hợp Viên

UỶ BAN ĐẤU TRANH BẢO TOÀN LÃNH THỔ VIỆT NAM Địa chỉ liên lạc: 6709 Howell Sugarland Rd,, Houston, TX 77083
Điện thoại: (409) 960-1462 -- eMail: ubdtbtltvn2012@yahoo.com

BẢN TUYÊN CÁO CHỐNG TRUNG CỘNG XÂM LẤN VIỆT NAM v/v: Phản đối nhà cầm quyền Trung Cộng xâm lấn lãnh thổ Việt Nam 

XÉT RẰNG, công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển năm 1982 (United Nations Convention on the Law of the Sea -- UNCLOS 1982) được 107 quốc gia ký ngày 10/12/1982 tại Jamaica (hiện tại là 162 nước) đã quy định rõ ràng tính pháp lý quốc tế đối với tất cả vấn đề về biển và đại dương, bao gồm cả đáy biển và lòng đất dưới đáy biển; 

XÉT RẰNG, Trung Cộng đã bất chấp luật pháp quốc tế, dùng võ lực ngang nhiên cưỡng chiếm toàn thể quần đảo Hoàng Sa (năm 1974), đảo Gạc Ma thuộc Trường Sa (năm 1988), và thành lập một cách trái phép huyện Tam Sa trên đảo Phú Lâm (24 tháng 07 năm 2012) bao gồm vùng biển, đảo thuộc chủ quyền Việt Nam và các nước Đông Nam Á;

 XÉT RẰNG, Trung Cộng đã tiến hành kế hoạch xâm lược lãnh thổ Việt Nam bằng cách đưa người và các tổ chức trá hình trà trộn vào nhiều khu vực từ Bắc chí Nam Việt Nam; XÉT RẰNG, Trung Cộng đã nhiều lần tiếp tục công khai xâm phạm sinh mạng và quyền lợi kinh tế của người Việt Nam ngay trên lãnh hải Việt Nam bằng các hành động cấm đoán, cướp bóc, bắn giết, hăm dọa, tống tiền một cách trắng trợn;

XÉT RẰNG, Trung Cộng đã xâm phạm chủ quyền Việt Nam qua hành động ngang nhiên cho gọi thầu khai thác 9 lô dầu khí trong vùng đặc quyền kinh tế 200 hải lý và thềm lục địa của Việt Nam;

XÉT RẰNG, Trung cộng đã ngang nhiên đưa 23.000 tàu vào đánh cá và kiểm soát một cách trái phép tại Hoàng Sa và Trường Sa thuộc hải phận Việt Nam.
Do những điều trên, chúng tôi khẩn báo về tình trạng nhà cầm quyền Trung Cộng xâm phạm chủ quyền Việt Nam và long trọng tuyên cáo:
Cực lực phản đối và tố cáo nhà cầm quyền Trung Cộng về chủ trương lấn chiếm lãnh thổ, lãnh hải Việt Nam và một phần lớn vùng biển Đông Nam Á. 
Cực lực phản đối những yêu sách phi lý, ngang ngược của nhà cầm quyền Trung Cộng đối với cái gọi là “đường lưỡi bò” chiếm đến 80% diện tích vùng biển được bao bọc bởi 9 quốc gia, trong đó có Việt Nam. 
 Đòi hỏi nhà cầm quyền Trung Cộng hãy chấm dứt mọi hành động gây hấn, bách hại ngư dân Việt Nam; lập tức rút lui các lực lượng ngư thuyền, đơn vị quân sự khỏi vùng biển đảo Việt Nam; và trả lại Hoàng Sa, Trường Sa cho Việt Nam.
 Tha thiết kêu gọi mọi Việt trong và ngoài nước hãy tiếp tục biểu tình chống Trung Cộng và Việt Cộng một cách mạnh mẽ để cùng góp phần bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ nước nhà; và quyết tâm đoàn kết tranh đấu để Việt Nam sớm có hoà bình, tự do và dân chủ. 
Kêu gọi những người yêu chuộng hoà bình và công lý trên toàn thế giới cùng tạo áp lực buộc nhà cầm quyền Trung Cộng phải tôn trọng chủ quyền các nước Đông Nam Á, bằng cách KHÔNG BÁN HOẶC MUA các sản phẩm từ Trung Quốc. 
 Chúng tôi - những công dân người Mỹ gốc Việt - chính thức kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ, đặc biệt là quí vị Nghị sĩ, Dân biểu để có chính sách rõ ràng đối với nhà cầm quyền Trung Cộng để nâng cao uy thế của Hoa Kỳ -- một cường quốc luôn hậu thuẫn cho dân chủ, tự do và công lý trên thế giới. Chúng tôi đồng thời kêu gọi các cơ quan truyền thông báo chí và dân chúng Hoa Kỳ sẽ hậu thuẫn cho các nỗ lực đấu tranh chống lại sự bành trướng nguy hiểm của Trung Cộng.
 Chúng tôi khẩn thiết thỉnh cầu Liên Hiệp Quốc cùng chính phủ các nước Đông Nam Á và Á Châu Thái Bình Dương hãy giúp thành hình một giải pháp đa phương cho vấn đề Biển Đông; đồng thời dùng ảnh hưởng ngoại giao và kinh tế để tạo áp lực buộc Trung Cộng phải tôn trọng Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển năm 1982, nhằm ngăn ngừa tình trạng mất ổn định cho khu vực Châu Á Thái Bình Dương nói riêng, và của thế giới nói chung.
Làm tại thành phố Houston (Texas) ngày 26 tháng 08 năm 2012

UB. Đấu Tranh Bảo Toàn Lãnh Thổ Việt Nam (tại Houston):

- Hoà thượng Thích Huyền Việt, Điều Hợp Viên
- Linh mục Joseph Vũ Thành
- Thượng toạ Thích Giác Đẳng
- Linh mục Phạm Hữu Tâm
- Linh mục Trần Ngọc Hùng
- Cư sĩ Trần Hiến
- Cư sĩ Nguyễn Anh Dũng
- Hiền tài Lê Tấn Tài
cùng các tổ chức, hội đoàn của người Việt tỵ nạn Cộng sản, Cộng đồng Người Việt Quốc Gia tại Houston, Austin, Dallas, Tarrant, San Antonio và các vùng phụ cận.


TRONG ĐÊM TRƯỜNG MẸ MẮNG


Trong đêm trường tĩnh mịch
Trời cuồn cuộn mây đen
Mẹ hiện lên gầm thét
Tai ương sắp đến rồi.
Mẹ kêu nhục ngất trời
Mẹ quát nước mất rồi
Cơ đồ chìm tăm tối,
Hãy tỉnh dậy con ơi !
Phút chốc mẹ biến mất
Và lòng đất chuyển rung
Bao oan hồn trổi dậy
Khóc dân tộc khốn cùng
Trong giấc mơ tôi thấy
Đất rên xiết từng cơn
Đất chung niềm tủi hờn
Đất đau cùng quốc nhục
Trong đêm trường mẹ mắng
Con một lũ cuồng ngông
Giang san vào tay giặc
Nước đến bờ diệt vong
Hỡi trái tim Phù Đổng
Máu lửa ngút trời Đông
Máu Việt Nam thống hận
Thẹn cùng với Núi Sông
Mẹ ơi ! Mẹ trên trời
Xin Mẹ tha thứ tội
Con én nhỏ chơi vơi
Thét gào trong đêm tối
Khắc ghi lời Mẹ dạy
Vào lịch sử một giây
Người làm nên lịch sử
Tổ quốc cần hôm nay
Mẹ ơi con thề nguyền
Dù cuồng phong đảo điên
Trải thân vì Xã Tắc
Vắt cạn máu trong tim
Tiếp sức con Mẹ ơi !
Vận nước đã đến rồi
Thét to cùng thế giới
VIỆT NAM TỔ QUỐC TÔI
Bao Anh hùng tuấn kiệt
Của nước Việt còn đây
Giặc thù nuôi tham vọng
Đừng oán ngày phơi thây
Lê Chân

Bầu Nhiệt Huyết

Trang tặng các nhà Đấu tranh trẻ
Tuổi còn trẻ hy sinh
Dấn thân vùng lửa đạn
Bỏ tương lai riêng mình
Nước nhà buổi tao loạn .
Vượt rừng sâu núi cao
Qua hiểm nghèo gian khó
Biển dâng sóng thét gào
Cứu !!! Giải nguy đất tổ .
Tiếng dân lành thảm thiết
Máu ngập tràn quê hương
Quỷ , đười ươi gieo hận
Dã man thật khó lường !
Rực lửa mắt đối thù
Sục sôi bầu nhiệt huyết
Trống Thăng Long dội khua
Lũ gian ác thề diệt .
Những anh hùng cảm tử
Trên cao phất ngọn cờ
Nguyện tô ngời trang sử
Đây CHÍNH NGHĨA TỰ DO .
Trần Chinh Nương


 Enthusiasm
To the young fighters for Freedom

When you are young , you live with sacrifice
You put yourself in the danger
Even give away your future
While your country is in the hands of the enemies .

You went through the deep sea or high mountains
Danger of life and death is surrounding
The ocean is roaring with anger
Save ! Save your country !

Innocents people are crying with desperate
Blood of our fellow-citizens are all over
The evils are torturing our beloved ones
How can I describe their cruelties ?.

Fire is in our eyes with anger
Our dream for the freedom is overwhelming
The sound of the drum at Thang Long waken up us
We will destroy all our enemies .

Oh ! Our heroes who sacrified their own lives
From the height ,  we wave our national flag
To lighten our fighting history
For the FREEDOM and DEMOCRACY of our nation .

Tran Chinh Nuong 
 Philadelphia 10 Tháng 08 Năm 2012



Inline image 1

No comments:

Post a Comment