Monday, June 24, 2013

Mục Đích Và Ý Nghĩa Của Ngày Vận Động Cho Việt Nam tại Washington


Câu Hỏi 1:
Xin Ông cho biết lý do tại sao Ông đã tham gia vào Ngày Vận Động cho Việt Nam tại Washington D.C vào ngày 3 và 4 tháng 6 vừa qua?
Trả Lời 1:
Qua thông báo của TS. Nguyễn Đình Thắng thuộc Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển (BPSOS), và thơ mời của Bà Cathy Rogers, Chủ Tịch Ủy Ban Nghị Hội của Đảng Cộng Hòa Hạ Viện và Ô. Ed Roy, Chủ Tịch UB. Ngoại Giao Hạ Viện chúng tôi và một số anh chị em tại Oklahoma đã lên đường đi Washington DC tham dự.  Hoa Kỳ là một nước dân chủ pháp trị, Quốc Hội là cơ quan làm ra luật và Hành Pháp phải thi hành theo, do đó vận động QH là điều tối cần thiết.  Chúng ta cứ xem gương của người Do Thái thì thấy rõ sự việc này; nhờ sự vận động khéo léo và có ảnh hưởng nhiều đến qúy vị dân cử, mà Do Thái lúc nào cũng được yểm trợ tối đa của Hoa Kỳ.

Câu Hỏi 2:
Chúng tôi được biết là ngoài việc vận động QH, qúy vị còn tham dự các buổi tường trình của Hành Pháp tại phòng họp của Tòa Bạch Ốc.
Trả lời 2:
Một số phái đoàn các nơi về tham dự sớm đã đến dự các buổi tường trình tại Tòa Bạch Ốc vào ngày 3 tháng 6.  Trên 150 đồng bào các giới đã lắng nghe các viên chức Bộ Ngoại Giao và Bộ Thương Mại về các hoạt động của HK lien quan đến VN và các nước trong vùng Đông Nam Á          , đặc biệt là việc thương thảo giữa HK, VN và các nước trong vùng về Chương Trình Hợp Tác Thương Mại  Xuyên Thái Bình Dương (Trans Pacific Partnership) trong tháng 4,2013 vừa qua.  Đáp câu hỏi liên quan đến các hành động mà Tòa Đại Sứ HK tại VN đã thực hiện để can thiệp cho các nhà tranh đấu cho Nhân Quyền, viên chức Bộ Ngoại Giao cho biết là HK luôm quan tâm đến sự kiện này; tuy nhiên không cho biết các chi tiết cụ thể về sự can thiệp ra sao.

Câu Hỏi 3:
Thưa Ông, Ngày Vận Động cho VN gồm có các mục đích gi?
Trả lời 3:
Mục đích của cuộc vận động QH năm nay gồm có bốn mục tiêu chính:
·        Yêu cầu QH thông qua hai dự luật: (1) VN Human Rights Act (HR 1897) đòi hỏi nhà cầm quyền VN tôn trọng nhân quyền và các quyền tự do căn bản; (2) VN Human Rights Sanction Act gồm có các biện pháp chế tài nếu VN không tôn trọng các quyền tự do thì  HK sẽ không viện trợ kinh tế hay kỹ thuật cho VN;
·         Yêu cầu QH và Hành Pháp HK đặt điều kiện VN là không cho phép VN tham gia Chương Trình Hợp Tác Thương Mại Xuyên Thái Bình Dương (Trans Pacific Partnership) nếu không tôn trọng tự do và nhân quyền của dân chúng, hoặc không bồi thường thỏa đáng cho dân chúng các tài sản mà nhà nước chiếm hữu.
·        Yêu cầu Hành Pháp HK chỉ tài trợ cho các cơ quan tư nhân, độc lập với chính quyền VN  và đích thực làm các công tác hay dự án từ thiện xã hội giúp đồng bào VN.
·        Yêu cầu các dân biểu hay nghị sỹ Hoa Kỳ bảo trợ các người tù lương tâm đã và đang tranh đấu cho tự do và nhân quyền tại VN.
Hơn nữa, hiện nay QH đang bàn thảo dự luật về di trú (Immigration Act), trong đó chương trình định cư tai HK cho các trẻ con lai bị xóa bỏ; nên các phái đoàn đã vận động QH giữ lại chương trình này trong dự án luật.  Đồng thời yêu cầu QH dành sự dễ dàng trong dự luật di trú cho các thường trú nhân trên 60 tuổi khi thi vào quốc tịch.


Câu hỏi 4:
Xin Ông cho biết qua về số người và thành phần các phái đoàn về tham dự cuộc vận động này?
Trả lời 4:
Số người về tham dự ngày đầu (3 tháng 6) gồm khoảng 180 người, và tất cả đều dự buổi nói chuyện của các viên chức thuộc  Hành Pháp.  Sau đó, khoảng một nửa đã đến viếng 15 văn phòng các dân biểu và nghị sỹ để đề đạt lên các vị này nguyện vọng đòi hỏi nhân quyền và tự do cho Việt Nam.
Vào ngày thứ hai (4 tháng 6) khoảng 800 đồng bào từ 30 tiểu bang trên toàn quốc Mỹ đổ về HoaThịnh Đốn; qúa bán số người tham dự là thành phần trẻ, người trẻ nhất 17 tuổi và già nhất là 83 tuổi.  Phái đoàn Oklahoma gồm 7 người, trong đó có em Jason Nguyễn, người  trẻ nhất tham dự Ngày Vận Động.  Đại diện các tôn giáo như Phật Giáo, Thiên Chúa Giáo, Tin Lành, Cao Đài, Hòa Hảo đều hiện diện trong các ngày vận động.  Các sắc dân thiểu số  như người Thượng ở Cao Nguyên  Trung Phần, người Hmong, người Chàm (Champa) và người Khmer Tự Do (Khmer Chrome) cũng về hỗ trợ cho cuộc vận động.
Khoảng 450 người đến dự buổi họp khoáng đại do Đảng Đa Số tại Hạ Viện tổ chức, và được nghe các dân biểu chính yếu của Đảng Cộng Hòa trình bày về các dự luật liên quan đến VN  và những chính sách của QH ảnh hưởng đến đời sống người Việt chúng ta tại HK.  Đồng thời trên 300 đồng hương khác chia thành nhiều toán tiếp tục đến viếng văn phòng các vị dân cử để trình bày ý kiến và kỳ vọng của chúng ta về VN.  Một số khác tham dự các buổi họp chuyên biệt của QH về nhân quyền, di trú và phục vụ giới trẻ.

Câu hỏi 5:
Ông có thể lược qua về các hoạt động của phái đoàn Oklahoma trong 2 ngày vận động?
Trả lời 5:
Phái đoàn Oklahoma được tăng cường thêm 3 luật sư trẻ từ California đến: Cô Vy Hạnh, anh Jimmy Nguyễn và  Andy Lê.  Chúng tôi đã đến viếng thăm  4 vị dân cử của Oklahoma là: TNS Inhoff, Coburn, và các Dân Biểu Cole và Lankford.  Chúng tôi được chính các dân biểu Cole và Lankford tiếp kiến một cách chân tình và cởi mở.  Hai vị phụ tá lập pháp của TNS Inhoff và Coburn đã tiếp chúng tôi; đặc biệt là Ô  Joel  Starr, phụ tá TNS Inhoff hứa sẽ đề nghị TNS can thiệp v/v chiếm đọat  tài sản bất hơp lệ của nhà nước VN.  Dịp này B.S Hồ Trâm, Chủ Tịch Ủy Ban Tranh Đấu cho Nhân Quyền VN  và anh Vũ Hoàng Hải thuộc Nhóm 8406 đã hăng hái trình bày với các vị Nghị Sỹ về việc đàn áp thô bạo của chính quyền VN đối với các nhà tu hay dân chúng đã đứng lên đòi hỏi tự do và nhân quyền  cho đất nước!

 Câu Hỏi 6:
Ông có thể cho biết là các mục tiêu vận dộng cho VN nói trên giúp ích gì cho các cuộc tranh đấu đòi tự do, nhân quyền cho đất nước, và đòi lại chủ quyền nhà đất cho các tôn giáo và dân chúng tại VN hiện nay?
Trả lời 6:
Trước tiên, tôi xin lược qua  về những diễn biến xảy ra tại VN trong thời gian gần đây về sự đàn áp phong trào đòi nhân quyền, tự do tôn giáo và tự do ngôn luận tại VN;
·        Các nhà tranh đấu cho nhân quyền và tự do tôn giáo (HT Thích Quản Độ, LM. Nguyễn V. Lý, BS. Nguyễn Đan Quế, Nhóm 8406, Ca sĩ Việt Khang, …) vẫn tiếp tục bị giam cầm hay quản thúc tại gia hay tại tự viện;
·        Trong 4 tháng đầu năm 2013, 40 người đòi hỏi tự do và độc lập cho đất nước bị bắt bớ, đánh đập và bắt giam như Blogger Nguyễn Hòang Vy, rồi bà mẹ và em gái cùng chung một số phận;
·        Gần đây nhất là hai sinh viên trẻ là Nguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha bị đưa ra tòa và lãnh án từ 6 đến 8 năm chỉ vì dám nói lên tinh thần bất khuất của người dân Việt trước sự xâm lăng trắn trợn của kẻ thù phương Bắc!  
Ngoài ra việc Nhà Nước  VN đã chiếm hữu tài sản và đất đai của các tôn giáo và của đồng bào rời bỏ quê hương tìm tự do đã gây nhiều căm phẫn cho đồng bào quốc nội  và người Việt khắp nơi trên thế giới:
·        Nhà nước luôn lấy cớ là lập các công viên, trường học, khu giải trí, khu kỹ nghệ , nhà sinh hoạt thanh niên để giải tỏa hay chiếm nhà đất hay các cơ sở hoạt động của các tôn giáo hay của dân chúng mà không bồi thường xứng đáng; chúng đã không ngần ngại dùng bạo lực để đàn áp hầu đạt được mục tiêu!
·        Một số trường hợp khác thì Nhà Nước mượn tạm nhà đất của dân hay của Chùa, Nhà Thờ để xử dụng; sau đó một thời gian thì ra luật cho phép nhà nước được quyền sở hữu các tài sản hay nhà đất mà nhà nước đã và đang quản lý.  Nhà đất của một số đồng bào ra đi tìm tự do vào năm 1975 và các năm sau đó, đã được các cán bộ và Đảng dùng để tạm trú hay sinh hoạt; đến tháng 11, năm 2003, Quốc Hội CSVN ra luật là Nhà Nước sẽ không hoàn trả các tài sản này.  Họ không biết rằng vào thời điểm này (2003) đã có khoảng 600,000 người di cư Việt Nam tại Hoa Kỳ đã có quốc tịch Mỹ; như vậy là CSVN đã cướp của cải và nhà đất của một số công dân Mỹ, và vi phạm luật pháp Hoa Kỳ.
Đứng trước các sự kiện đó, chúng ta, những Người Mỹ gốc Việt sống trên đất nước Hoa Kỳ và được hưởng đầy đù các quyền tự do, không khỏi đau lòng, và thấy rằng chúng ta phải có bổn phận làm một điều gì để giúp cho đất nước VN và cứu các đồng bào mình ra khỏi tình trạng bi đát đó.  Đó chính là động cơ thúc đẩy chúng tôi về Hoa Thịnh Đốn để vặn động cho VN. để các vị dân cử HK nghe được những niềm đau, nỗi khổ mà dân tộc chúng ta đang phải gánh chịu tại quê nhà .
Sau đây tôi xin tóm lược những thành qủa đã gặt hái được  qua  những ngày vận động:
·        Thông báo trực tiếp  đến 200 vị Dân Biểu và Nghị Sỹ hoặc Phụ Tá Lập Pháp về tình trạng vi pham nhân quyền trầm trọng tại VN;
·        Tạo được sự quan tâm của các vị dân cử HK đến việc Chính Quyền VN  chiếm đoạt tài sản bất hợp lệ của người Mỹ gốc Việt;
·        Thuyết  phục được một số vị dân cử đồng ý yểm trợ cho dự luật Nhân Quyền cho VN, và chống đối không cho VN gia nhập vào chương trình Hợp Tác Thương Mại Xuyên Thái  Bình Dương nếu họ vi phạm Nhân  Quyền và Tự Do Tôn Giáo;
·        Nêu lên các vấn đề liên quan đến quyền lợi và đời sống  của cộng đồng VN sinh sống tại HK như chương trình bảo trợ thân nhân sang định cư tại HK, việc thi nhập tịch của các vị cao niên, duy trì chương trình định cư con lai tại HK, phát triển tiểu thương và giúp phát huy khả năng  lãnh đạo của giới trẻ Việt Nam tại HK.
·        Chứng tỏ với Hành Pháp và Lập Pháp Hoa Kỳ về tinh thần đoàn kết của Cộng Đồng VN tại HK trong công cuộc tranh đấu cho Nhân Quyền và Tự Do cho con dân Việt hiện đang sống trên  mảnh đất thân yêu của mình. 

Câu hỏi 7:
Ông có nêu lên việc nhà nước VN chiếm hữu bất hợp pháp nhà, đất của đồng bào; vậy BPSOS có chương trình gì giúp cho các công dân Mỹ gốc Việt đòi lại các tài sản này hay không?
Trả lời 7:
BPSOS đã nhận được trên 30 lá đơn gửi về khiếu nại và đòi bồi thường , trong đó có hai đơn của bà con cư ngụ tại Oklahoma.  Chúng tôi được biết là Văn phòng BPSOS tại Falls Church, VA  đã chuyển các đơn này đến các Thượng Nghị Sỹ liên hệ và Bộ Thương Mại HK để can thiệp.  Nếu qúy  vị đã nhập tịch và có nhà đất bị nhà nước VN chiếm hữu, xin qúy vị liên lạc và gửi thơ vềi BPSOS, địa chỉ: 6066 Leesburg Pike, suite 100, Falls Church, VA 22041; Điện thoại: 703-538-2190.
Trân trọng kính chào qúy thính giả và xin chúc Đài Phát Thanh VN HN ngày thêm phát triển.


 by Bài Nói Chuyện trên Đài Phát Thanh VN Hải Ngoại, OKC, Ngày 21-6-2013

No comments:

Post a Comment